Font Size
Numbers 25:5-7
New English Translation
Numbers 25:5-7
New English Translation
5 So Moses said to the judges of Israel, “Each of you must execute those of his men[a] who were joined to Baal Peor.”
6 Just then[b] one of the Israelites came and brought to his brothers[c] a Midianite woman in the plain view of Moses and of[d] the whole community of the Israelites, while they[e] were weeping at the entrance of the tent of meeting. 7 When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it,[f] he got up from among the assembly, took a javelin in his hand,
Read full chapterFootnotes
- Numbers 25:5 tn Heb “slay—a man his men.” The imperative is plural, and so “man” is to be taken collectively as “each of you men.”
- Numbers 25:6 tn The verse begins with the deictic particle וְהִנֵּה (vehinneh), pointing out the action that was taking place. It stresses the immediacy of the action to the reader.
- Numbers 25:6 tn Or “to his family”; or “to his clan.”
- Numbers 25:6 tn Heb “before the eyes of Moses and before the eyes of.”
- Numbers 25:6 tn The vav (ו) at the beginning of the clause is a disjunctive because it is prefixed to the nonverbal form. In this context it is best interpreted as a circumstantial clause, stressing that this happened “while” people were weeping over the sin.
- Numbers 25:7 tn The first clause is subordinated to the second because both begin with the preterite verbal form, and there is clearly a logical and/or chronological sequence involved.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.